Dresdner Musikfestspiele

Lance Ryan sings the tenor solo in Mahler's 8th Sinfonie "Sinfonie der Tausend" with the Israel Philharmonic Orchestra under the baton of Omer Meir Wellber at the Dresdner Musikfestspiele. The concert takes place on may 21st, 2016 in the famous Dresden Kreuzkirche.

Oper Dortmund

Lance Ryan sings Tristan in the highly acclaimed new production for Oper Dortmund for the last time on May 29th, 2016.

Oper Köln

Lance Ryan will sing Cavaradossi|Tosca with Cologne Opera, starting on June 26th, 2016.

Dresden, Semperoper

Lance Ryan will sing his first Herod|Salome in a new production with Dresden's Semperoper. Premiere: septembre 24th, 2016

Hess. Staatstheater Wiesbaden

Lance Ryan premieres for the frist time in the title role of Peter Grimes with the Hessische Staatstheater Wiesbaden starting february 10th, 2017.

Oper Dortmund

Lance Ryan will sing the title role of Otello in a new production at the opera in Dortmund. Conductor Gabriel Feltz, staging Jens-Daniel Herzog. Premiere March 26th, 2017.

Nederlandse Opera, Amsterdam

Lance Ryan sings the role of Herodes|Salome in a new production at the Nederlandse Opera Amsterdam starting june 9th, 2017. Daniele Gatti will conduct, Ivo van Hove will direct the production.

Staatstheater Wiesbaden

Lance Ryan singt zur Saisoneröffnung 2017 in einer Neuproduktion die Titelrolle in Tannhäuser am Hessischen Staatstheater Wiesbaden.

16.09.2014

There are no translations available.

Beide Daphnes in Dresden gemacht und jetzt Ferien. Die Vorstellungen sind gut gelungen und war sehr schoen der Apollo noch wieder zu singen.  Ich bin etwas erstaund, dass so eine schwierige Rolle immer leichter scheint.  Man hoert's oft, wie mit der Aelter die Stimme die Hoehe verliere. Aber, bei mir scheint's ganz im gegenteil. Es wuerde sehr interessant wieder Edgardo oder Il Duca auszuprobieren. Jetzt habe ich sechs Wochen Ferien und am Sonntag fliegen wir nach Kanada. Der Indian Sommer dort ist in voller Kraft, also ich freue mich sehr darauf. Morgen nach Rom und vier Tage zum Ausruhen und die letzte echte Sommer Zeit zu geniessen. Nach und nach komme ich wieder zu Tannhaeuser fuer Hamburg, aner ich muss noch herausfinden,  welche Fassung machen wir.

Both Daphnes are all finished and it's now vacation time. The performances were very successful and it has been a real pleasure to sing the role of Apollo onve again. It has really surprised me how such a difficult role as Apollo seems always easier and easier to sing. You always hear how the voice develops problems in the upper register with age. But, with me it seems the complete opposite. It wouod be gery interesting to try out Edgardo or Il Duca after such a long time. Now I have six weeks vacation and on Sunday we're flying to Canada. The Indian Summer there is in full swing so I'm really looking forward to it. Tomorrow we fly back to Rome for four days and will enjoy the last moments of some real summer weather. Slowly but surely I have to start looking at Tannhaeuser for Hamburg,  but I still need to find out which version we are doing.

Comments: 0 Views: 1257

10.09.2014

There are no translations available.

In Dresden ganz ruhig. Die Proben fuer Daphne laufen sehr Reibungslos,  und ich habe viel Zeit zu Gitarrespielen und lesen. Apollo ist keine grosse Rolle und alles ist sehr gut organisiert. Heute abend sind wir zum ersten mal auf der Buehne mit alle Chor und Statisten dabei. Wird's spannend! Die Arbeit mit maestro Wellber ist sehr angenehm und seine Interpretation gefaellt mir. Am  Wochenende wird's etwas hart, da wir Sitzprobe, Buehne Orchesterprobe und dann Vorstellung haben in drei Tage nach ein ander haben. Sich schonen wird's sehr wichtig. Heute kommt Vivi hierher, also wird's noch besser. Am Wochenende waren wir in Rom zur Hochzeit ihrer Cousine. Das Wetter war herrlich und der Tag war echt schoen: Die letzte Spuerung des Sommers. Als wir naechste Woche zurueckreiesen , wird's noch dort warm, aber am abend und morgen spuert man, dass ist Herbst ist fast da. Aber in vergleichen mit Dresden ist's sagenhaft. Ich bin immer mehr ueberzeugt,  dass unsren Umzug nach Rom die richtige Entscheidung war.

In Dresden and very relaxed. The rehearsals for Daphne are going very smoothly and I have lots of free time to play guitar and read. Apollo is not a big role and everything here is very organized. Tonight we're on the stage for the first time with all the Chorus and extras called. It will be interesting! The work with maestro Wellber is very comfortable and I really appreciate his interpretation. On the weekend it's going to be somewhat hectic as we have Sitzprobe, stage orchestra rehearsal and then the performance all in three days one after the other. Saving oneself will be of the utmost importance. Vivi comes today wo things are only going to get better. On the weekend we were in Rome for her cousins wedding. The weather was perfect and it was a very beautiful day all in all: the last remnants of summer. When we return home next week it will still be warm, but in the evenings and mornings one will be able to feel that Autumn is just around the corner. But, in comparison with Dresden it's fantastic. I'm ever more convinced that we made the right decision with our move to Rome.

Comments: 0 Views: 1294

03.09.2014.

There are no translations available.

Die Zeit in Rom war herrlich, aber jetzt wieder zur Pflicht. Ich bin vorgestern in Dresden angekommen, und ist's sehr schoen hier wieder su sein. Ich war im 2010 am letzten mal  in Dresden auch damals fuer Daphne als Einspringer. An die Inszenierung erinnere ich mich mir nach und nach. Ich finde diese Oper immer mehr aufregend zu singen, als ich die jedes mal wieder besuche. Die Partie ist hoch dramatisch und beitet viel an dem, der eine gute Technik hat. Wie oft mit Strauss, die Rolle ist kurz, aber es macht und eine willkommende Aenderung zum Siegfried. Also habe ich viel Zeit hier in Dresden um die Museen zu besuchen. Am Wochenende fliege ich kurz nach Rom um eine Hochzeit zu feiern.  Ich freue mich auf die ganze Familie zu sehen. Es wird bestimmt lustig!

My time in Rome is finished and I'm back to work. I arrived in Dresden the day before yesterday and it is wonderful to be here once again. Last time I was here was in 2010 also for Daphne, but at that time I was jumping in. The staging is coming back to me litttle by little. I'm always really excited about singing this opera as it is very dramatic and has a lot to offer to whom has a solid technique. As is often with Strauss the role is quite short,  but it makes a welcome change from Siegfried. For that reason I have a lot of free time here to visit the wonderful museums here in Dresden. On the weekend I'm flying quickly home for a wedding. I'm really looking forward to seeing the entire family. It will be quite an affair!

Comments: 0 Views: 1255

28.08.2014.

There are no translations available.

Bayrueth vorbei und jetzt nach Hause. Die Vorstellung lief sehr gut gestern und das ganze Publikum war aussergewoehnlich nett: Ohne Buhs schien unheimlich komisch. Aber besser so. Man soll nicht in eine Falle gehen, die Frank gelegt hat. Nun zwei Tage in Rom bevor Dresden. Ich bin zum letzten mit der Idee der Spiritualitaet ohne Gott oder Religion. Gibt's eignetlich Solches? Man kann es vielleicht Spiritualitaet heissen, da es uns eine idee gibt, der wir schon eine Konzeption haben. Aber, die Ruhe und Entspannung, die man von Meditation oder Taetigkeiten findet, muessen unbedingt eine physische Identitaet haben. Ich glaube, dass man muss nicht nur zum Immaterielles nachdenken, darum ein Seelische Ruhe zu haben. Auch das Wort Seele hat heutzutag wenig ernsthaften wert. Aber nur weil es mit der Esoterik gemeint ist. Wir sollen unseren eigenen physischen psychischen Wert besser erkennen und das Dualismus, das so alt wie Descartes ist, endlich ablehnen.

Bayreuth has come to an end and I'm sitting on my terrace. Just a little warmer here. The performance went very well amd the public was unusually civil. Without the boos it seemed somewhat unnerving. It' actually better this way. One shouldn't fall into the trap that Frank has laid. Now I have two days in Rome before I'm off to Dresden. I've been lately thinkjng of the idea of spirituality without God or religion. Is there such a thing? One can perhaps conveniently call it spirituality since we can easily associate it to an already preconceived concept. But, the peace and relaxation one receives from either meditation or daily activities, must have an identity that is physical. I think, that one needn't only reflect upon the immaterial in order to have a peaceful soul. Even the word soul these days has very little serious value only because it is related to the esoteric. We should be much more aware of our physical psychological state and the dualistic conception,  which is as old as Descartes,  ignored.

Comments: 0 Views: 1502

23.08.2014

There are no translations available.

Wie uebrig, im Lounge und ich warte auf dem Flug. Der Sommer ist echt vorbei, als wir unsre Haus in den Abruzzen und zum letzten mal unterwegs nach Bayreuth. Dies mal wird's noch ruhiger in Bayrueth, da ich nur ein Interview mit einem Japanischen Zeitschrift und ein Abendessen mit dem Wagner Verband des Southern California habe. Wir sind etwas traurig abgereisen. Dort in den Abruzzen ist's so schoen und frisch. Nur im Oktober haben wir Zeit da wieder uns aufzuhalten. Vivi kommt dies mal mit, also ich versuche, die Reise wie einen kleinen Urlaub zu betrachten. Ich freue mich sehr auf das naechste Projekt,  Daphne. Ich habe's schon ein Paar mal durchgesungen, und das Gedaechtnis eigentlich funktioniert sehr gut. Es ist seit drei Jahre in Barcelona, dass ich's gesungen habe.

As usual, in the Lounge waiting for my flight. The summer has truly come to an end now that we have left our house in the Abruzzi and are on our way to Bayreuth for the last time. This time it will be somewhat more relaxing there that I only have an interview with a Japanese magazine and a dinner with the Wagner Society of Southern California. We were somewhat sad to leave this morning. There in the Abruzzi it's so beautiful and fresh. We won't have time to go back there until October. Vivi's traveling with me this time so I'm trying to consider the trip as like a litttle vacation. I'm really looking forward to the next Project,  Daphne. I've already sung through it a couple of times and my memory seems to working quite well. It's been three years since I sang it last in Barcelona.

Comments: 0 Views: 1275
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>