Dresdner Musikfestspiele

Lance Ryan sings the tenor solo in Mahler's 8th Sinfonie "Sinfonie der Tausend" with the Israel Philharmonic Orchestra under the baton of Omer Meir Wellber at the Dresdner Musikfestspiele. The concert takes place on may 21st, 2016 in the famous Dresden Kreuzkirche.

Oper Dortmund

Lance Ryan sings Tristan in the highly acclaimed new production for Oper Dortmund for the last time on May 29th, 2016.

Oper Köln

Lance Ryan will sing Cavaradossi|Tosca with Cologne Opera, starting on June 26th, 2016.

Dresden, Semperoper

Lance Ryan will sing his first Herod|Salome in a new production with Dresden's Semperoper. Premiere: septembre 24th, 2016

Hess. Staatstheater Wiesbaden

Lance Ryan premieres for the frist time in the title role of Peter Grimes with the Hessische Staatstheater Wiesbaden starting february 10th, 2017.

Oper Dortmund

Lance Ryan will sing the title role of Otello in a new production at the opera in Dortmund. Conductor Gabriel Feltz, staging Jens-Daniel Herzog. Premiere March 26th, 2017.

Nederlandse Opera, Amsterdam

Lance Ryan sings the role of Herodes|Salome in a new production at the Nederlandse Opera Amsterdam starting june 9th, 2017. Daniele Gatti will conduct, Ivo van Hove will direct the production.

Staatstheater Wiesbaden

Lance Ryan singt zur Saisoneröffnung 2017 in einer Neuproduktion die Titelrolle in Tannhäuser am Hessischen Staatstheater Wiesbaden.

08.11.2013

There are no translations available.

Noch mal unterwegs nach Frankfurt zum letzten Tannhaeuser. Eine ruhige Woche in Rom habe ich verbracht. Wir sind in der Stadt geblieben, da ich mit verschiedenen Pianistin La Forza del Destino und War Requiem gelernt habe. Aber, am Montag nachmittag fahren wir zu unsrem Haus in den Bergen. Ich fuehle mich mit dem War Reqiuem jetzt sehr wohl und freue mich auf die ganze Aufstellung mit Orchester, Choeren, und Orgel. Es ist ein ganz anderes Gefuehl, wenn man sich in ein Ensemble stellt, statt sich auf der Buehne darzustellen. In Konzerten ist man viel mehr auf den Zusammenhang aufmerksam. Auf der Buehne laesst uns der Abstand zwischen Darstellern und Orchester ein bisschen mehr Freiheit. Wenn alle auf dem selben Platz stehen, ist der kleinste Unterschied viel mehr merkbar. Und wenn die Saenger vorne mit dem Dirigent stehen ist der Blickkontakt nicht optimal, da der Dirigent nicht vor uns steht sondern an unsrer Seite. Auch wenn ich naeher zum Dirgent bin, finde ich diese Position immer merkwuerdig.

Comments: 0 Views: 1957

01.11.2013

There are no translations available.

Am Allerheilegen in den Bergen und ist ein sehr schone Tag gewesen. Nichts besonders ist passiert, aber viel ausruhen und lernen. Ich habe jetzt mit Der Liebe der Danae begonnen, und weiter mit Tristan und Isolde Samson et Dalila und La Forza del Destino gelernt. Ich bin sehr zufrieden auf dem Punkt, wo ich mich finde, aber habe ich dass Gefuehl, dass es sehr anstrengend wird, alle Stuecke im Kopf zu halten. Wenn's um verschiedene Rollen geht, die schon gelernt und dargestellt sind, gleichzeiteg zu singen, ist's kein Problem. Aber Debuts sind immer anspruchsvoll. Dieser Winter und Fruehlings werden imteressant. Morgen fliege ich nach Frankfurt fuer den vierten Tannhaeuser, und freue mich immer jetzt, was fuer Interpretation mich erwartet. Es ist wirklich erregend auf der Buehne zu treten, und erfinden jedes Abend etwas Neues. Am Sonntag fangen die Vorstellung frueh an, also habe ich Zeit direkt dannach nach Hause zu fliegen. Ich habe ein Pianist in Rom gefunden, der mit the War Requiem sich beschaeftigen will. Nun kann ich in Italien bleiben und der Stueck gut wiederholen. Zwanzig minuten am S Bahn ist immer guenstiger als andert halbe Stunde im Flugzeug.

It's All Saints Day in the mountains and has been a wonderful day. Nothing really special has taken place, but lots of relaxing and studying. I've started working on Der Liebe der Danae and continued on with Tristan und Isolde, Samson et Dalila and La Forze del Destino. I'm very satisfied with the progress I've made with these pieces, but at the same time I have the feeling that it's going to be quite difficult to keep them clear in my head all at the same time. When it comes to singing different roles, that one has already learned and performed, at the same time it isn't really that difficult. But debut roles are always more demanding. This Winter and Spring should prove to be interesting. Tomorrow I fly to Frankfurt for the fourth Tannhaeuser and am now always happy to see what awaits me as far as interpretation. It's really exciting to enter on stage and find out what is new to be encountered. On Sunday the performance starts early, so I have time to fly directly home after the performance. I found a pianist in Rome that is interested on working on the War Requiem. Now I can stay in Italy and go thoroughly through the piece. Twenty minutes on a commuter train is always better than an hour and a half in the air.

 

 

Comments: 0 Views: 2229

26.10.2013

There are no translations available.

Es ist eine Woche lange seit meinem letzten Eintrag. Inzwischen habe ich ein erforlgriches Tannhaeuser Debut gemacht, und drei Tage zu Hause verbracht. Morgen ist schon die dritte Tannhaeuser Vorstellung, und es macht viel Spass jetzt die Rolle zu Entdecken. Man kann waehrend die Proben eine Rolle vorbereiten, aber die echte Bearbeitung einer Rolle findet in der Vorstellung statt: Nur dann kann man wirklich verschiedene ideen und impulse ausprobieren. Die Tage zu Hause waren sehr schoen und wir hatten Zeit nach unserm Hause in den Bergen zu Reisen. Die Feigen sind nun fast jeden Tag zu ernten. Der Herbst ist da oben dran und wir mussten die Heizung einschalten, besonders im Klavierzimmer. In Rom ist noch warm genug, aber morgens, bevor die Sonne scheint, ist es draussen frisch. Diese kommende Woche mein Cousine und seine Familie aus London Kommen uns in Rom zu besuchen. Machen wir ihnen die Rundfahrt Rom und einfach die Stadt geniessen.

It's been a week since my last blog entry. In the meantime I've made my rather successful debut in Tannhaeuser and had a chance to spend three days at home. Tomorrow is already the third performance and I'm enjoying the chance to discover the role. One can prepare a role while rehearsing it, but the real work comes when you have the opportunity to perform it on stage. Only then do you have the possibility to try out new ideas and different means of interpretation. The few days at home were very nice and we had enough time to drive up to our house in the mountains. The figs are now ripening on a daily basis. The Fall has now arrived up there so we needed to turn the heat on, especially in the piano room. Rom is still relatively warm, but in the mornings it gets quite cool before the sun comes up. This coming week my cousin and his family from London will be coming to visit us. We'll be showing them around a bit and simply taking in the splendours of the city.

Comments: 0 Views: 3703

19.10.2013

There are no translations available.

Heute ist mein Rollendebut in Tannhaeuser am Frankfurt am Main. Ich fuehle mich relativ gut, und bin gespannt die Rolle zum erstenmal auszuprobieren. Freunden kommen eben aus Karlsruhe fuer die Vorstellung. Morgen reise ich nach Hause fuer drei Tage, bevor ich hierher fuer zwei weietere Vorstellung wiederzurueckkomme. Zu Hause muss ich mein Rollen Lernen weiter machen. Heute ist nur das erste einer langen serie von Debuts diese Spielzeit. Wir haben geplant drei Tage zum unsern Haus in den Bergen zu bleiben, aber gibt's zu viel zu tun zu Hause. Also bleiben wir in Rom. Ich freue mich sehr, darueber das Wetter dort noch sonnig und warm ist! Alles gepackt und bereit fuer die Rueckkehr. Nur nich zum Singen und ein bisschen Feiern. Herr Loebe hat uns grosszuegig zum Theaterrestaurant Fundus nach der Vorstellung eingeladen.

Today I make my debut in the role Tannhaeuser in Frankfurt am Main. I'm feeling quite good about it and am I excited to try it out for the first time. There are friends coming even from Karlsruhe tonight for the performance. Tomorrow I travel home for three days before I come back here for two more performances. When at home I'll have to continue on with the studying of my new parts. Tonight is just the first in a long series of role debuts I'll be making this season. We planned to spend three days at our place in the mountains, but there's just too much to do at home so we'll be staying  in Rome. I'm really happy to see that the weather there will remain warm and sunny!  AI'm all packed and ready for the return trip. I just some singing to do and perhaps a little celebrating. Herr Loebe has graciously invited us to the Theaterrestaurant Fundus after the show.

Comments: 0 Views: 2147

14.10.2013

There are no translations available.

Ein schoenes Wochenende zu Hause ist schon vorbei, und nach dem Mittagsessen fliege ich zurueck nach Frankfurt. Die Probe beginnt um 19:00 Uhr und ist das erste mal auf der Buehne mit allen Statisten und Chor: Also, Verwirrung. Das Wetter hier in Rom ist herrlich, und ich hoffe, dass es bis naechste Woche so bleibt, wo ich mehr Zeit habe es zu geniessen . Ich freue mich auf die Zeit, wenn wir in die Berge der Abruzzen fahren, und ich wieder mein Partiturlernen fortsetzen kann. Die kommende Woche wird's etwas hart, da wir jeden Tag viel zu tun haben, auch mit Orchester, und dann gibt's nur einen Tag Ruhe vor der Vorstellung am Samstag. Wir muessen alles noch auf der Buehne zusammenbasteln, aber wir Solisten wissen genau was wir tun. Also, haben wir eine Chance, uns auf der Buehne sicher zu fuehlen.

A beautiful weekend at home is already finished and after lunch I fly back to Frankfurt. The rehearsal begins at 7:00 pm and it's the first time we'll be on stage with all the extras and chorus: Ergo, chaos. The weather here in Rome has been fantastic and I hope that it stays this way til next week when I'll have more time to enjoy it. I'm looking forward to the moment when we can stay for a few days in the mountains in the Abruzzi and I can get on again with my studying for the roles I have to still debut this season. This coming week will be busy as we have much to do everyday, with orchestra as well, and only one day off before the performance on Saturday. We still have yet to bring it all together on stage, but we the soloists know what we have to do. That'll give us a chance to get to feel comfortable on stage.

Comments: 0 Views: 2940
<< Start < Prev 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Next > End >>